The original German version (1983) and English version (1984) were recorded by a German singer named Nena. The version you're thinking of is by Goldfinger. Now get off my lawn you lousy kids!
The lyrics for "Du hast" are:
Du
Du hast
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt
Du hast mich gefragt und ich hab nicht gesagt.
Which means:
You
You hate
You hate me
You asked me
You asked me
You asked me and didn't answer.
I loooove this song, really clever when u break it down.
If they were singing "99 Red Balloons" it would have been the English version, if you attempted to sing the German version than it would be "99 Luftballoons." Just clarifying.
the goldfinger version, as i think the person in this text was referring to, is based on the original german song, is sung mostly in english, and has a verse where he sings in the original german. therefore the person would have been singing the goldfinger version of the song entitled "99 red balloons," and clearly tried to include the german verse. i can't believe the idiocy of this conversation.
Omg... Fuxk that song... Neunundzwanzig lift ballons!!! Wow... Our German teacher played it so many times.... And now it's going to be in my head for a week.. Thanks
1:38
it's actually
You
you have
you have me
you have asked me
you have asked me and I have said nothing
seeing as the song is officially titled "Du hast" as opposed to "Du hasst"
god ok if you need someone german to clarify this:
1. as someone said before, 99 Luftballons is the original version by Nena (popular german singer of the 80s) and because it was so popular she made the English version
2. Rammsteins Du Hast is a play on words because in german hast (have) and hasst (hate) sound the same
n00bs
@8:59 you're a real dick... "native speaker" is anyone who speaks a language as their mothertongue, idiot, it has nothing to do with native americans... amazing how stupid some people are, though... *neunundneunzig luftballons, auf ihrem weg zum horizont... neunundneunzig jahre krieg... " so: learn some german, people... can't hurt!!!!
a couple years ago, i was really drunk and in austria. for about 10 minutes my friends and i kept singing this tune in our made up german gibberish to a couple of native speaking young ladies. they were not particularly amused, but rather quite annoyed. noinenoinzig luftballoons, kreicken oofta kielpenitza, iften beeften zonzegog, etc.
also, before anyone can say it, im better than you cuz ive been to europe.
Comments
You must be Logged in to post a comment